Le mot vietnamien "cản trở" signifie principalement "s'opposer à", "empêcher" ou "entraver". Il est utilisé pour décrire une action qui gêne ou bloque quelque chose, que ce soit un processus, une activité ou une intention.
Dans un contexte plus formel, "cản trở" peut également être utilisé pour décrire des situations où des obstacles entravent le progrès ou le développement. Par exemple : - Một cản trở trên bước đường đi tới - Un obstacle sur la voie du progrès. Cela souligne l'idée que des défis peuvent ralentir ou bloquer la réalisation d'objectifs.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "cản trở" en tant que tel, mais on peut en trouver dans des expressions ou des phrases qui évoquent des obstacles ou des problèmes similaires.
Le mot "cản trở" peut également avoir des nuances selon le contexte. Par exemple, il peut désigner : - Un obstacle physique (comme un embouteillage qui gêne la circulation). - Un obstacle social ou émotionnel (comme un désaccord qui empêche un mariage).
Voici quelques synonymes de "cản trở" que l'on peut rencontrer : - Ngăn cản : Qui signifie également "empêcher". - Trở ngại : Qui se traduit par "obstacle". - Gây khó khăn : Qui signifie "causer des difficultés".
"Cản trở" est un terme polyvalent et important en vietnamien, utilisé dans divers contextes pour exprimer l'idée de bloquer ou d'entraver quelque chose.